欧美丰满大黑帍在线播放,JAPAN丰满人妻HD,无码人妻巨大屁股系列,男女激情边摸边做边吃

為工具書高質(zhì)量發(fā)展注入新動(dòng)能

發(fā)布日期:2023-12-19 內(nèi)容來源:中國新聞出版廣電報(bào)

國際化視野下,工具書如何更好走出去?大語言模型來襲,工具書如何抓住機(jī)遇應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn)?日前在京舉辦的中國編輯學(xué)會(huì)工具書和百科全書編輯專業(yè)委員會(huì)2023年年會(huì)暨工具書國際化學(xué)術(shù)研討會(huì)上,與會(huì)嘉賓圍繞“推動(dòng)工具書高質(zhì)量發(fā)展,助力構(gòu)建中國國際話語體系”議題,結(jié)合實(shí)例給出答案。他們認(rèn)為,工具書是話語的法規(guī)和敘事的根基,是實(shí)現(xiàn)溝通交流、文化傳承、學(xué)術(shù)進(jìn)步、文明互鑒的基石,要進(jìn)一步推動(dòng)工具書國際化、數(shù)字化,以高質(zhì)量發(fā)展融入建構(gòu)中國國際話語體系的實(shí)踐之中。

走出去要關(guān)注用戶需求與場景應(yīng)用

中宣部進(jìn)出口管理局副局長、一級(jí)巡視員趙海云認(rèn)為,工具書國際化要解決用戶需求與場景應(yīng)用問題,要與我國各行各業(yè)的走出去相融合,加強(qiáng)國際合作,提升中國內(nèi)容的國際表達(dá)和傳播力。

“如何以工具書為載體,傳承文化、以文化人,為讓世界讀懂中國,推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體作出新的貢獻(xiàn),是我們需要研究的重要課題。”中國編輯學(xué)會(huì)會(huì)長郝振省表示,業(yè)界要以工具書為依托,對(duì)國際傳播能力建設(shè)進(jìn)行充分研究,提出工具書國際化發(fā)展的重要方向和奮斗目標(biāo)。

中國百科是知識(shí)寶庫,也是向世界提供中國知識(shí)體系和中國智慧的窗口。中國編輯學(xué)會(huì)工具書和百科全書編輯專委會(huì)主任、中國大百科全書出版社副總編輯蔣麗君以推動(dòng)中國主題百科內(nèi)容進(jìn)入美國主流渠道為例認(rèn)為,百科內(nèi)容“短平快”的形式便于海外讀者快速了解真實(shí)的、當(dāng)代的、最具特色的中國,借助熟悉中國文化的海外專業(yè)編輯團(tuán)隊(duì),突破翻譯瓶頸,更加適合海外讀者閱讀習(xí)慣;百科社通過建立國際編輯部,提高出版社的國際化運(yùn)作能力,培養(yǎng)高端綜合性國際化人才,為持續(xù)落實(shí)和推進(jìn)國家文化走出去戰(zhàn)略提供保障。繼美國之后,百科社已與俄羅斯、黎巴嫩的出版機(jī)構(gòu)合作,推出中國主題百科圖書在線訂閱平臺(tái),進(jìn)一步滿足用戶需求,擴(kuò)展應(yīng)用場景。

面對(duì)工具書國際化存在規(guī)劃不足、用戶意識(shí)不強(qiáng)、用戶區(qū)分度不高、編纂技術(shù)和理論研究有待提高等問題,商務(wù)印書館辭書編纂中心副主任呂海春認(rèn)為,平臺(tái)化、融媒化、大數(shù)據(jù)化是未來辭書的發(fā)展方向。她表示,在推動(dòng)辭書國際化與打造國際化辭書的過程中,出版社要服務(wù)國家戰(zhàn)略,加強(qiáng)頂層設(shè)計(jì);立足本土原創(chuàng),滿足場景需求;加強(qiáng)文明互鑒,傳播中華文化;積極跟進(jìn)技術(shù),加強(qiáng)融媒體辭書研發(fā)。

大語言模型來襲,編輯依然有價(jià)值

在研討會(huì)的主旨發(fā)言環(huán)節(jié),北京外國語大學(xué)教授許家金表示,詞典編纂可借助大模型拓展詞目,為??圃~典抽取術(shù)語表,修改潤色現(xiàn)有例句以及為詞條生成配圖等。在大模型驅(qū)動(dòng)下,詞典編纂不但能提高效率,還可以生產(chǎn)出個(gè)人化詞典、任務(wù)型詞典、多語制詞典以及多模態(tài)詞典等。

大語言模型文本生成、回答問題、翻譯、摘要、制圖、模擬人聲等功能,為詞典編纂提供多方面的支持。廣東外語外貿(mào)大學(xué)詞典學(xué)研究中心教授章宜華表示,隨著大語言模型的快速發(fā)展,堅(jiān)持按需要“訓(xùn)練”,大語言模型和融媒體有助于解決詞典編纂的文字和多模態(tài)生成問題。

全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)事務(wù)中心副主任張暉表示,辭書具有歷史價(jià)值、文化價(jià)值、思想價(jià)值、實(shí)用價(jià)值、知識(shí)價(jià)值。面對(duì)數(shù)字化、融媒化趨勢(shì),如何構(gòu)建適應(yīng)數(shù)智社會(huì)的辭書生態(tài),實(shí)現(xiàn)辭書內(nèi)容生產(chǎn)精準(zhǔn)化、場景應(yīng)用多樣化、應(yīng)用技術(shù)數(shù)智化,值得出版人深思。

在大語言模型廣泛應(yīng)用背景下,辭書編輯如何發(fā)揮作用,成為研討會(huì)上又一受到關(guān)注的議題。與會(huì)嘉賓認(rèn)為,大語言模型是促進(jìn)發(fā)展的工具,將進(jìn)一步提高人機(jī)交互的效率,從使命、責(zé)任與價(jià)值來看,編輯對(duì)于詞典編纂工作依然具有重要意義。

面對(duì)新技術(shù)帶來的新挑戰(zhàn),外語教學(xué)與研究出版社開展辭書數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)化工作,拓展數(shù)字版權(quán)輸出,擴(kuò)大海外影響。圍繞數(shù)字時(shí)代辭書編輯需要具備哪些素養(yǎng),外研社中文分社社長助理李斐表示,編輯要有用戶意識(shí)、資源整合能力與數(shù)字化思維,能夠熟練掌握數(shù)字化工具,精準(zhǔn)獲取讀者需求。編輯要能運(yùn)用技術(shù)對(duì)產(chǎn)品后臺(tái)中的用戶數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,精準(zhǔn)掌握用戶需求,從而展開產(chǎn)品策劃,特別是將紙質(zhì)出版與數(shù)字出版作為整體進(jìn)行設(shè)計(jì),融入互聯(lián)網(wǎng)思維,根據(jù)用戶個(gè)性化需求,實(shí)現(xiàn)紙質(zhì)、數(shù)字、音頻、視頻等不同形式的產(chǎn)品出版。

責(zé)任編輯:LAL
?更多新聞
 
 
Copyright 2020-2020 中版集團(tuán)數(shù)字傳媒有限公司 京ICP備12006732號(hào)-18